E’ arrivato l’ultimo giorno dell’anno, una giornata di chiusura e di nuovi inizi. Ogni anno faccio buoni propositi anche se il renderli effettivi è tutta un’altra storia! Ho aperto il blog da poco più di un anno e ho scoperto un nuovo mondo dove la creatività esercita il suo regno. Ho messo alla prova me stessa estraendo dalla mia testa tutto ciò che stagnava li da un po’.
The last day of the year is come, a closing and a new begin day. Every year I make good intentions although making them effective is another story! I opened the blog a year ago and I discovered a new world where creativity exercises its reign. I challenged myself by pulling out of my head everything was there for a while.
In questi giorni ho visto i social popolati di “riassunti” dell’anno che sta finendo e complice il fatto che tra feste, cene, regali e la macchina da cucire passata a miglior vita (ho già la sostituta ma è ancora nella sua scatola!) mi ritrovo qui a pensare di fare proprio questo: un articolo “riassunto”.
These days I saw the socials populated by “summary” of the year that is ending and aided by the fact that between parties, dinners, gifts and the sewing machine passed away (I have a replacement but it is still in its box! ) I find myself here thinking to do just this: a “summary” article.
Guardo un po’ di dati …visualizzazioni, likes, commenti e la noia sopraggiunge dopo le prime cinque righe. Non amo le “highlights” di fine anno, che sia la notizia giornalistica più cliccata o la classifica degli eventi mondani. Ci ho messo circa una mezz’ora a far virare l’articolo verso i “nuovi propositi”
I look at a bit of data … views, likes, comments and the boredom comes after the first five lines. I do not like the “highlights” of the year-end, whether it is the most clicked news or the ranking of worldly events. I took about half an hour to turn the article towards the “new intentions”.
Un po’ di propositi spiccioli e un paio di più grossi. Senza star qui a parlare di come contribuire alla pace nel mondo, condivido con voi quelli spiccioli.
A little bit of small intentions and a couple of bigger ones. Without being here to talk about how to contribute to the peace in the world, I share with you the little ones.

Proposito necessario: portare a termine alcuni progetti abbandonati.
Ecco la mia montagna di ruderi mentre richiedono dignità.
Necessary purpose: complete some abandoned projects.
Here is my “mountain of ruins” while they require dignity.

Proposito desiderato: questa pelliccia azzurra aspetta il suo destino da più di un anno e non ho intenzione di rimetterla nel baule! Sto elaborando un giaccone double face pelliccia-velluto. Questo il proposito pro-blog più importante: farne il prossimo articolo.
Desired purpose: this blue fur awaits his destiny for more than a year and I’m not going to put it back in the trunk! I’m working on a double-face fur-velvet jacket. This is the most important pro-blog purpose: to make the next article.
Proposito “Vinci la paura” , un proposito a brevissimo termine: aprire finalmente uno shop online. E’ in preparazione da più di mese, poi i regali di Natale hanno monopolizzato il mio tempo. Basta scuse, mi fisso una data (che non svelo per scaramanzia) per avere un termine di arrivo preciso.
“Win the fear”, a very short-term purpose: finally open an online shop. It is in working-stage since over a month, then the Christmas gifts have monopolized my time. Enough excuses, I fix the date (which I do not reveal for superstition) to have a precise arrival time.
Proposito nell’immediato: approcciarmi al nuovo anno con tutta la positività che potrò estrarre da ogni fibra del mio corpo.
Immediate purpose: approach the new year with all the positivity that I can extract from every fiber of my body.
Nel frattempo ho disimballato la macchina e portato a termine un giacchino abbandonato da mesi così inizio prima del tempo a portare a compimento i propositi.
Si tratta di una giacca in velluto, foderata con raso grosso. Cerco sempre di dare un tocco personale e stavolta ho messo polsini e sotto in lana, lavorata a maglia con ferri n.8 a punto coste 1a1.
Nella parte sotto, per dare un effetto arricciato, ho inserito un elastico all’interno. Ho cucito la fodera lasciando una piccola apertura sul collo che ho chiuso, cucendo a mano, una volta rivoltato.
In the meantime, I unpacked the new sewing machine and finished a little jacket that had been abandoned for months, so I already started to complete my intentions.
It is a velvet jacket, lined with coarse satin. I always try to give a personal touch and this time I put cuffs and under wool, knitted with irons n.8 to rib knit 1a1.
In the bottom part I inserted an elastic inside to give a curled effect. I sewed the lining leaving a small opening on the neck. Once turned I closed it by hand-sewing.
Non mi resta che augurarvi BUON ANNO!!!
I can only wish you HAPPY NEW YEAR!!!
Mi piace:
Mi piace Caricamento...
Correlati
Bello! 😉 ❤ buon anno anche a te!! 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie per essere passata! 🙂
"Mi piace"Piace a 1 persona
Figurati!! 😘😘😘
"Mi piace""Mi piace"
I buoni propositi di fine anno sono sempre tanti…io devo finire una camicia…fare un maculato per me e il mio adorabile 4 zampe…e poi poi…potrei continuare…ho un’autentica bancarella di stoffe…potrei pensarci per il nuovo anno…che dire…Auguri auguri…
"Mi piace"Piace a 1 persona
Hai ragione una lista sempre lunga! Per quanto riguarda le stoffe sono sicura che ti faccio concorrenza! Auguri e tanti baci!
"Mi piace""Mi piace"
Complimenti! La giacca é strepitosa! Tanti auguri & più buoni proposti da realizzare nel 2018!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Grazie! Tantissimi auguri anche a te per un anno pieno di desideri realizzati! Auguri!!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Gorgeous! So luxurious!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thank you! Happy New Year! 🙂
"Mi piace""Mi piace"
Lovely! ❤ Happy New Year!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Thanks and Happy New Year to you too!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Pingback: Due cuori e una giacca – Two hearts and a jacket | Dream Aloud