Novembre è arrivato e, dopo un ottobre fuori dalla norma, ora mi trovo catapultata verso l’inverno! Non ho nemmeno ancora affrontato seriamente il cambio armadio! Non importa perché sfiderò le prime giornate grigie con il mio nuovo completo.
November came, and after an extra-ordinary October, now I’m “thrown away” to the winter! I have not even seriously addressed the wardrobe change yet! It doesn’t matter since I will challenge the first gray days with my new suit.
Da un po’ si vedono in giro le bretelle su pantaloni , su gonne e su gonne-pantaloni. Non credevo fosse il mio genere, ma quando ho visto questa maxigonna con bretelle di Heka couture, nel numero di Novembre de “La mia Boutique”, ho ceduto. Mi hanno convinto il cinturone alto, le bretelle larghe e le linee anni 50.
Since a while you can see the braces on the pants, on the skirts and on the skirts-pants. I didn’t think it could be my style, but when I saw this Heka couture big-skirt with braces, in the November issue of “ La mia Boutique”, I decided. The high waistband, the wide braces and the 50s style convinced me.
In ogni caso ho tagliato e cucito con non moltissima convinzione, soprattutto perché ho scelto un tessuto impegnativo: un panno di lana dalla fantasia simil jeans.
In any case I cut and sewn without too much certainty, especially because I chose a challenging fabric: a woolen cloth pattern like jeans.
Per mia fortuna la prima prova mi ha tolto ogni dubbio, anzi, mi piace più del previsto!
Luckily, the first test took away any doubt, rather, I like it more than expected!
Mi diverte il fatto che potrò usare questo abbinamento in pieno inverno, volendo potrei mettere anche i pantaloni da sci qui sotto!
I am glad that I can use this match in the winter, I could wear even my ski-pants under the skirt!
Ho provato vari abbinamenti e questi sono i miei preferiti
I’ve tried several matches and these are my favorites.
Il giubbino in jeans equilibra l’importanza della gonna e questo mi piace.
The jeans jacket balances the importance of the skirt and I like it.
Anche la mantellina di Arte e moda ha uno stile anni 50 e mi è venuto naturale pensarla abbinata alla gonna. Inizialmente ho immaginato questa mantellina come strato da aggiungere al giubbino jeans. Mi piace “stratificare” gli abiti, anche provando improbabili abbinamenti e questo mi sembra funzioni.
Even the “Arte e moda” cape has a 50s style and I immediately thought to match it with the skirt. At first I imagined this cape as a layer to add to the denim jacket. I like to “stratify” my dresses, even trying strange matches, and this seems working well.
Ho spezzato inserendo un jeans per gli elementi laterali, il collo e il bordo sotto. Il panno di lana ha una tonalità simil jeans e l’abbinata non é stata difficile.
I inserted a jeans for the lateral elements, the neck and the under hem. Woolen cloth has a jeans tone and the matching was not difficult.
Questo è il primo lavoro che rifinisco con il mio nuovo acquisto: la tagliacuci! Mi sono rassegnata al fatto di doverla avere e ho fatto un atto economicamente poco doloroso. Per ora posso solo dire “ottimo acquisto!”
This is the first job using my new purchase: the serger! I finally decided to have it and I took the occasion and for the moment I can only say “great purchase!”
Alla prossima con i bijoux in tecnica wire
At the next time with the jewelry in wire technique
Lungo anche di giorno:mi piace molto. Devo dire che la gonna effetto jeans e la mantellina in abbinata fanno un figurone….come sempre missione compiuta…ottimo outfit!!!!Adesso aspettiamo le newes sui bijiou intravisti nelle foto
"Mi piace""Mi piace"
Ti confermo che trovo questa gonna bellissima! La prima prova ho pensato subito “WOW”! E la mantellina l’ho aggiunta in automatico, senza avere dubbi. Questo outfit sarà perfetto per le serate delle Feste! Bacioni!!
"Mi piace""Mi piace"
Very interesting, I loved it. ❤ ❤ ❤
"Mi piace"Piace a 1 persona
Many thanks Rosilene 🙂
"Mi piace""Mi piace"